Quién soy
Candetama es Paloma Valenciano
Tras casi cuarenta años de experiencia como traductora para instituciones oficiales, multinacionales y agencias de traducción, he decidido retomar mi camino como traductora independiente, apoyándome en una red de colegas de confianza con la que garantizo calidad, precisión y profesionalidad en cada proyecto.
Formación
- Educación primaria y secundaria en el Lycée Français de Madrid (bilingüe español-francés).
- Licenciatura en Traducción e Interpretación (inglés, francés, alemán) – Universidad Autónoma de Barcelona.
- Estudios de Máster en Literatura Hispánica – University of South Carolina (USC), Columbia, EE. UU.
- Estancias de trabajo y formación en Reino Unido, Alemania y Estados Unidos.
- Traductora jurada de inglés y francés, certificada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
Trayectoria profesional
He desarrollado mi labor en entornos muy diversos, siempre vinculada al mundo de la lengua, la cultura y la comunicación:
- Profesora de español y francés en la University of South Carolina (USC), EE. UU.
- Embajada de Estados Unidos en Madrid (USIS – Servicio de Información de EE. UU.).
- Asociación de Revistas Culturales de España
- Ministerio de Asuntos Exteriores, durante la presidencia española del Consejo de la UE.
- Traducciones Políglota: traductora, revisora, socia y directora.
- Ubiqus Spain: traductora independiente.
Clientes destacados
Como traductora freelance, he trabajado para instituciones públicas y privadas como:
Tipos de revisión:
- Parlamento Europeo
- Congreso de los Diputados
- Unión Interparlamentaria
- Ministerios de Sanidad y Asuntos Exteriores
- RTVE, CIDOB, CCCB, Fundación Pablo Iglesias
- Partidos políticos como PSOE y PSE
Y muchos otros clientes del ámbito cultural, institucional y empresarial
Puedes contactar conmigo si tienes alguna pregunta o duda y te atenderé encantada